Разговаривали с Vito о том, как иногда в николаевской прессе опечатываются в фамилиях. Автоматически или по незнанию - не важно.
Решили записывать сюда.
Можно с комментариями
(нет, ну мы тоже ошибаемся, если что ))
Пожалуй, начну.
Николай Васильевич Пономаренко как-то обратил внимание, что НикЛайф, размещая статью о переименовании улицы Горького в Терновке в ул. Христо Ботева, написали - "улица Христоботьева".
Никлайф как-то перевел статью с украинского автоматом и "Кухар-Онишко" превратилась в "Повар-Онишко".
Ну, коль мы с тобой эту тему начали - то мне ее и продолжить.
1. Читая соцсети пишущие об открытии мемориальной доски Ю. Крючкову с удивлением узнал, что моего коллегу - издателя и яхтсмена Льва Траспова зовут Лев ТРАСПОЛ. Волшебно, ящетаю . Думаю стоит запатентовать название как какое-нибудь средство для наведения блеска для паркета "высоких кабинетов". Весьма будет актуально, учитывая сколько паркета мы с ним перетоптали пытаясь найти деньги на издание книг Крючкова.
2. Также с удивлением узнал, что автора "Кинбурнских рассказов" Сергея Галушкина переименовали в Сергея ГАЛКИНА. После этого могу посоветовать Сергею следующую порцию краеведческих рассказов не писать а петь (дуэтом с Ириной Гудым - каков Галкин, такова и Пугачева ).
3. Ну и к тому, что мою фамилию уважаемые представители пишущей братии никак не выучат, я уже давно привык. Но однажды был ошарашен, когда выступая на ректорате в кораблестроительном университете вдруг узнал что я по отчеству оказывается не Викторович, а Николаевич. Нет, меня всегда смущал тот факт, что я - единственный в нашей рабоче-крестьянской семье с привычками "аристократа" .
Впрочем, тогда мы знатно пошутили на эту тему, сойдясь в том, что всяк рожденный в городе Святого Николая имеет право носить отчество "Николаевич"
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)